PA Dutch 101

En arrig aldes Gedicht!

Guder Daag Blog Leser! Des Woch bring ich eich eppes anneres. Oft hawwich Gedichte uff Hochdeitsch odder uff Englisch fer eich iwwersetzt. Awwer des Woch hot en Kall, der Mark Getzin, mir en Gedicht gschickt, die er iwwerstzt hot. Was ich gut gefunne hab, waar ass er es vun Mittelhochdeitsch iwwersetzt hot! Der Mark lannt Deitsch nau mit mei Videos un PA Dutch 101. Oft schreibt er mir en E-Poscht mit Frooge iwwer der Mudderschprooch. Ee Daag hot er mich gfroogt uff en Gedicht zu gucke. Datt in mei Inbox waar en Mittelhochdeitsch Gedicht uff Deitsch! Sell waar doch eppes fer mich zu lese!

Mittelhochdeitsch iss die Hochdeitsch ass gschwischich die Yaahre 1050 un 1500 in Deitschland gschwetzt waar. Nooch 1500 hot die Schprooch sich verennert un heit zu daage schwetze sie Hochdeitsch in Deitschland. Wann mer Hochdeitsch schwetze un lese kann, iss Mittelhochdeitsch net leicht zu lese, awwer es net unmeeglich zu verschtehe. As ich an der College waar hawwich gemisst ee paar Mittelhochdeitsch Gedichte zu lese. Sell waar es letschdes Mol as ich Mittelhochdeitsch gelese hab. Nau kennt dihr sehne was en Iwwerraschung es waar, so en EPoscht zu griege.

Ya well, genunk iwwer Schproochgschichte. Do kummt es Gedicht. Ich geb die Detisch aerscht un dann die Mittelhochdeitsch:

Du bischt mei, ich bin dei:

vun sellem sollscht du gewiss sei.

Du bischt eigschlosse

in meim Hatz

verlore iss es Schlisseli:

du musscht allsfatt inne sei!

——————————————————

Dû bist mîn, ich bin dîn:
des solt dû gewis sîn.
dû bist beslozzen
in mînem herzen.
verlorn ist das slüzzelîn:
dû muost immer drinne sîn!

Gross dank nochemol zu dem Mark Getzin fer des! Um meh iwwer Mittelhochdeitsch zu lanne, klicke do: Mittelhochdeitsch.

Scroll to Top