En neies Kinnerbuch uff Deitsch!

Guder Daag Blog Leser! Selle Woch hawwich en arrig gute Bekanntmaching zu bringe! Letschde Woch hawwich en E-Poscht vun meim guten Freind in Deitschland, der Michel Werner, grickt. Fer die Leit, die ihn net kennt, loss mich ihn beschreiwe! Der Michel, iss en arrig grosse Freind vun unsere Mudderschprooch. Er iss der Editor vun Hiwwe wie Driwwe, die Deitsche Zeiding. Er, mit Helf vun dem Walter Sauer, en annere gute Mann, sin am schaffe um en neies Kinnerbuch in re Mudderschprooch rauszubringe. Es Buch heesst “Kumm, mer gehne Baere yaage” un sell iss en arrig gutes Kinnerbuch. Ich weess, weil ich en Daadi mit en gleene Kind bin. Zur Zeit les ich viele Kinnerbicher!

Do iss en Link zu en Video die saagt alles iwwer die neie Project:

Video iwwer neiem Buch!

Um es neie Buch zu mache, brauche sie nadierlich Helfe un Geld. Wollt dihr mithelfe? Wann ya, do iss en Link zu ihre Project:

Die Project Website

Seid so gut un denkt glee bissel iwwer was dihr gewwe kennt! So en Project iss graad was mir brauche um unsere scheene Mudderschprooch zu behalde un unnerschtize!

 

 

1 thought on “En neies Kinnerbuch uff Deitsch!

  1. Liewwer Doug!

    Wie Du as Deitschlehrer weescht, senn Kinnerbüchele scho wichtig, un für anner beziehungsweis’ erwachsene Leit au, wenn se e Sprooch lerne möchte: Vielleicht isch sell’re Tatsach dene Lesern vun Dei’m Blog net so selbschdverständlich, gell?! I schlag‘ vor, wer e Fremdsprooch wirklich mitsamt e Kultur lerne möcht‘, der/die sollte wirkli nach Bücher für Kinner un Jugend in d’r Sprooch suche. Däs haww i au uff Hochdeutsch g’macht, weil i in dene USA g’bore worre bi‘ un net die Chance g’hat hab‘, as Kindle in Deitschland zu wohne. Do senn wohl Lücke in d’r Sprooch g’wä, gleene un v’leicht d’m A’schein nooch net vun groβer Bedeutung, awwer mi senn solche uffg’falle, un we’ma d’n Feind mit Name nenne ka‘, isch es dann no möglich, d’n Sieg zu g’winne, gell?! Um mi die Sprooch zu erhalde, les‘ i z.B. die Biwel ausschlieβlich auf Deutsch(Hochdeutsch, weil e Schwobisch-Badische Ausgabe od’r was mer so „Dachtraufschwäbisch“ nenne, gornet exischdiert, zumindescht net in d’r Form, die i am Liebschde hätt!!). I bi‘ nämlich uff sellre Idee g’kumme, weil i „Robinson Crusoe“ as Kind uff Englisch g’lese haww, un d’r Held vun d’r G’schichte hot sei’m Knecht uff sellre Weis‘ däs Lese vun Englisch beig’bracht: durch die Heilige Schrift! I schlag vor, `s wär mol wirklich wunnerbar, wenn een’r mol e Ausgabe vun Biwelg’schichte uff Mundart bzw. Pennsylvanisch (und/od’r ons’r „Dachtraufschwäbisch“—dogege hätt‘ i nadürlich nix ei’zuwende!!) `rausgebe dät!! Ach ja, i wess scho, d’r Daag hot b’kanntlich nur 24 Stunde, gell? Awwer na, e Projekt mit Wert wär‘ sell ja, find‘ i.
    I wünsch Di, Dei liewwe Fraa un Töchterle Estella aus Pittsburgh
    Schönschde Herbschdgrüβe un weiterhi‘ von allem, was gut isch, nur däs Allerbeschde!
    Dei
    Jim Kramer
    Seller Pittsburgher Kerl

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close